第九章
    這個星期天,牧師正準備去客廳睡午覺(牧師的生活起居就像舉行儀式似地按部就
班,有板有眼),而凱裡太太也正打算上樓去休息,菲利普這時卻冷不防啟口問:
    「不許我玩,那叫我干什麼呢?」
    「你就不能安安穩穩地坐一會兒嗎?」
    「我心沒法在吃茶點以前,老是這麼一動不動坐著。」
    凱裡先生朝窗外望了望,屋外寒峭陰冷,總不能叫菲利普上花園去吧。
    「我知道你可以干點什麼了。你可以背一段規定今天念的短祈禱文。」
    說著,他從風琴上取下那本供禱告用的祈禱書,翻到要找的那一頁。
    「這段不算長。如果我進來吃茶點的時候你能一字不差地背出來,我就把我的雞蛋
尖獎給你吃。」
    凱裡太太隨手把菲利普的座椅拖到餐桌旁(他們已特地為菲利普備置了一張高腳座
椅),並且把祈禱書放在他面前。
    「魔鬼會差使游手好閒之徒幹壞事的,」凱裡先生說。
    ヾ此處系惜用英國牧師、聖歌作家艾薩克﹒瓦茨(1674—1748)的對句:「撒旦差
閒漢,欲把壞事幹。(「For Satan finds Some mischief still/For id le hands to
do.」)
    他給火爐加了點煤,待會兒進來用茶點時爐火就會燒得旺旺的。凱用先生走進客廳,
松開衣領,把靠墊擺擺正,然後舒舒坦坦地在沙發上躺下。凱裡太太想到客廳裡冷絲絲
的,便從門廳那兒拿了條旅行毛毯來,給他蓋在腿上,並將雙腳裹了個嚴實。她本來還
想把百葉窗放下,免得日光刺眼,後來看到他已經把百葉窗關嚴了,便踏著腳走出客廳。
牧師今天心神安寧,不到十分鐘就已墮入夢鄉,還輕輕地打起呼嚕來。
    那天是主顯節後的第六個星期天,指定這天念的祈禱文一開頭是這麼寫的:「主
啊,聖子已顯明他可以破除魔鬼的妖術,從而使我們成為上帝之子,成為永生的後嗣。」
菲利普一口氣讀完祈禱文,卻不知所雲。他開始高聲誦讀,裡面有好多不認得的詞兒,
句子結構又是那麼古怪。菲利普念來念去,至多也只記得住兩行。他老是心不在焉:屋
子四周沿牆種著許多果樹,一根細長的垂枝不時曳打著窗子玻璃;羊群在花園那邊的田
野裡木然地啃嚼著青草。菲利普的腦袋瓜裡似乎結滿了疙瘩。突然一陣恐懼襲上心頭:
要是到用茶點時還背不出來怎麼辦?他又繼續嘰裡咕嚕念起來,念得很快,他不再試著
去理解內容,而是像鸚鵡學舌那樣硬把這些句於往自己腦袋裡塞。
    ヾ每年一月六日慶祝耶穌顯靈的節日。
    那天下午,凱裡太太卻翻來覆去睡不著,捱到四點鐘光景,她毫無睡意,索性起床
走下樓來。她想先聽菲利普背一遍祈禱文,免得在背給大伯聽時出什麼差錯,這樣他大
伯就會感到滿意,明白這孩子的心地還是純正的。但是凱裡太太來到餐室門口正待進去
的時候,忽然聽見一個意想不到的聲音,使她倏地收住腳步。她心頭猛地一跳。她轉過
身,躡手躡腳出了正門,沿著屋子繞到餐室窗下,小心翼翼地探頭朝屋裡張望。菲利普
仍坐在她端給他的那張椅子裡,但是身子卻趴在桌子上,小腦瓜埋在手臂裡,正悲痛欲
絕地低聲啜泣著。凱裡太太還看到他的肩膀在一扇一扇上下抽搐。這一下可把她給嚇壞
了。過去她一直有這樣的印象,似乎這孩子頗能自制,從未見他哭過鼻子。凱裡太太恍
然省悟,孩子的故作鎮靜原來是某種本能反應,認為在人前流露感情是丟臉的事兒:他
常常躲在人背後偷偷哭泣呢!
    凱裡太太一口氣沖進客廳,她丈夫向來討厭別人突然把他從睡夢中叫醒,這時她也
顧不得了。
    「威廉,威廉,」她說,「那孩子哭得好傷心哩。」
    凱裡先生坐起身子,把裹在腿上的毯子掀掉。
    「哭的什麼事?」
    「我不知道……噢,威廉,我們可不能讓孩子受委屈呀。你說這是不是該怪我們?
我們要是自己有孩子,就知道該怎麼辦了。」
    凱裡先生惶惑不解地望著凱裡太太。遇到這種事,他特別感到束手無策。
    「不見得是因為我叫他背祈禱文他才哭鼻子的吧。一共還不滿十行呢。」
    「還是讓我去拿幾本圖畫書給他看看,你說呢,威廉?我們有幾本關於聖地的圖畫
書。這麼做不會有什麼不妥吧。」
    「好吧,我沒意見。」
    凱裡太太進了書房。搜集圖書是凱裡先生唯一熱中的俗事,他每回上坎特伯雷總要
在舊書店泡上一兩個鐘頭,而且還帶回來四五卷髮霉的舊書。他從不去讀它們,因為讀
書恰情的習慣他早就給丟了,不過他有時還是喜歡翻翻,假如書裡有插圖的話,就看看
那些插圖。他還喜歡修補舊書的封皮。他巴望天下雨,因為逢到這種天氣,他可以心安
理得地呆在家裡,用膠水鍋調點蛋白,花一個下午的時間,修補幾冊四開本舊書的俄羅
斯皮革封面。他收藏了好多冊古舊遊記,裡面還有鋼板雕刻畫的插頁;凱裡太太一下子
就找出兩本介紹聖地巴勒斯坦的書。她走到餐室門口,故意咳嗽一聲,好讓菲利普有時
間鎮定下來。她想,菲利普如果在偷偷掉眼淚的當口被自己撞上了,一定會覺得丟臉的。
接著,她又喀噠喀噠地轉動門把。她走進餐室時,看見菲利普裝出一副聚精會神看祈禱
書的樣子。他用手遮住眼睛,生怕讓凱裡太太發覺自己剛才在掉眼淚。
    「祈禱文背出來了嗎?」她問。
    他沒有馬上回答;她覺察得出孩子是生怕自己的嗓音露了餡。她感到這局面尷尬得
出奇。
    「我背不出來,」他喘了一口粗氣,總算迸出了一句。
    「噢,沒關係,」她說。「你不用背了。我給你拿來了幾本圖畫書。來,坐到我膝
頭上來,我們一塊兒看吧。」
    菲利普一骨碌翻下椅於,一瘸一拐地朝她走來。他低頭望著地板,有意不讓凱裡太
太看到自己的眼睛。她一把將他摟住。
    「瞧,這兒就是耶穌基督的誕生地。」
    她指給他看的是座東方風味的城池,城內平頂、圓頂建築物和寺院尖塔交相錯落。
畫面的前景是一排棕桐樹,兩個阿拉伯人和幾隻駱駝正在樹下歇腳。菲利普用手在畫面
上抹來抹去,似乎是想摸到那些房屋建築和流浪漢身上的寬鬆衣衫。
    「念念這上面寫了些什麼,」他請求說。
    凱裡太太用平靜的聲調,念了那另外一頁上的文字記敘。那是三十年代某個東方旅
行家寫的一段富有浪漫色彩的游記,詞藻也許過於華麗了些,但文筆優美動人,感情充
沛,而對於繼拜倫和夏多勃里昂之後的那一代人來說,東方世界正是煥發著這種感情
色彩展現在他們面前的。過了一會兒,菲利普打斷了凱裡太太的朗讀。
    ヾ十九世紀法國詩人、作家,消極浪漫主義的代表,與拜倫為同時代人。
    「再給我看張別的圖畫。」
    這時,瑪麗﹒安走了進來,凱裡太太站起身來幫她舖台布,菲利普捧著書,忙不迭
把書裡所有插圖一張張翻看過去。他伯母費了好大一番口舌,才哄住他放下書本來用茶
點。他已把剛才背祈禱文時的極度苦惱丟諸腦後,忘了剛才還在哭鼻子流眼淚哩。次日,
天下起雨來,他又提出要看那本書。凱裡太太滿心歡喜地拿給了他。凱裡太太曾同丈夫
談起過孩子的前途,發覺他倆都希望孩子將來能領聖職,當個牧師;現在,菲利普對這
本描述聖子顯身之地的書表現出異乎尋常的興趣,這無疑是個好兆頭喲。看來這孩子的
心靈,天生是同神聖的事物息息相通的。而隔了一兩天,他又提出要看別的書。凱裡先
生把他領到書房裡,給他看一排書架,那上面放著他收藏的一些有插圖的書卷,並為他
挑選了一本介紹羅馬的書。菲利普遍不及待地接了過去。書中的插圖把他引進一片新的
樂境。為了搞清圖畫的內容,他試著去念每幅版畫前後頁的文字敘述;不久,玩具再也
弓壞起他的興趣了。
    之後,只要身旁沒有人,他就把書拿出來自念自看;也許是因為最初給他留下深刻
印象的是座東方城市,所以他特別偏愛那些描述地中海東部國家和島嶼的書籍。他一看
到畫有清真寺和富麗堂皇的宮殿的圖片時,心兒就興奮得怦怦直跳;在一本關於康斯坦
丁堡的書裡,有一幅題為「千柱廳」的插圖,特別使他浮想聯翩。畫的是拜占庭的一個
人工湖,經過人n〕的想象加工,它成了一個神奇虛幻、浩瀚無際的魔湖。菲利普讀了
插圖的說明:在這人工湖的入口處,總是停泊著一葉輕舟,專門引誘那些處事輕率的莽
漢,而凡是冒險闖入這片神秘深淵的游人,沒有一個能生還。菲利普真想知道,那一葉
輕舟究竟是在那一道道柱廊裡永遠穿行轉悠著呢,還是最終抵達了某座奇異的大廈。
    一天,菲利普意外地交上了好運,偶然翻到一本萊恩翻譯的個一千零一夜》。他一
翻開書就被書中的插圖吸引住了,接著開始細讀起來。一上來先讀了那幾篇述及巫術的
故事,然後又陸續讀了其他各篇;他喜歡的幾篇,則是愛不釋手,讀了又讀。他完全沉
浸在這些故事裡面,把周圍的一切全忘了。吃飯時,總得讓人喚上兩三遍才珊珊而來。
不知不覺間,菲利普養成了世上給人以最大樂趣的習慣——一披覽群書的習慣;他自己
並沒意識到,這一來卻給自己找到了一個逃避人生憂患苦難的庇護所;他也沒意識到,
他正在為自己臆造出一個虛無縹緲的幻境,轉而又使得日常的現實世界成了痛苦失望的
源泉。沒多久,他開始閱讀起其他書籍來。他的智力過早地成熟了。大伯和伯母見到孩
子既不發愁也不吵鬧,整個身心沉浸在書海之中,也就不再在他身上勞神了。凱裡先生
的藏書多得連他自己也搞不清;他自己並沒認真讀過幾本,對那些因貪其便宜而陸陸續
續買回來的零星舊書,心裡也沒有個底。在一大堆講道集、游記、聖人長老傳記、宗教
史話等書價裡面,也混雜了一些舊小說,而這些舊小說終於也讓菲利普發現了。他根據
書名把它們挑了出來。第一本念的是爛開夏女巫》,接著讀了《令人欽羨的克裡奇頓》,
以後又陸續讀了好多別的小說。每當他翻開一本書,看到書裡關於兩個孤獨游子在懸崖
峭壁上策馬行進的描寫時,他總聯想到自己是安然無險的。
    春去夏來。一位老水手出身的花匠,給菲利普做了一張吊床,掛在垂柳的枝幹上。
菲利普一連幾小時躺在這張吊床上看書,如饑似渴地看呀看呀,不論是誰上牧師家來,
都見不著菲利普的人影。光陰荏苒,轉眼已是七月,接著忽忽又到了八月。每逢星期天,
教堂內總擠滿了陌生人,做禮拜時募到的捐款往往有兩鎊之多。在這段時間裡,牧師也
好,凱裡太太也好,經常足不出戶。他們不喜歡見到那些陌生面孔,對那些來自倫敦的
游客極為反感。有位先生租下牧師公館對面的一幢房子,住了六個星期。這位先生有兩
個小男孩。有一回,他特地派人來問菲利普是否高興上他家和孩子一起玩耍,凱裡太太
婉言謝絕了。她生怕菲利普會被倫敦來的孩子帶壞。菲利普長大了要當牧師,所以一定
不能讓他沾染上不良習氣。凱裡太太巴不得菲利普從小就成為一個撒母耳ヾ撒母耳系《聖經》中的人物,希伯來的法官和先知。
 
    ------------------
  亦凡公益圖書館掃校
上一頁    下一頁