第五章  冬日尾聲

(一)

    當亞爾斯蘭和他的部下們不斷在辛德拉國內作戰時,自許為帕爾斯國正統
國王的席爾梅斯則一直待在王都葉克巴達那。
    當然他并沒有過著安逸的生活。在這之前,他趁著魯西達尼亞人侵略帕爾
斯之際進行自己的活動。而他复仇的對象亞爾斯蘭卻率軍進攻辛德拉,從帕爾
斯國內离開了。魯西達尼亞軍內部產生對立之后,大主教強•波坦和圣堂騎士
團离開了王都,討伐地方上的帕爾斯軍殘党。
    席爾梅斯在這個時候也面臨了需要慎重考慮自己今后該如何行動的時刻了
。
    另一方面,魯西達尼亞的王弟吉斯卡爾也面臨多事之秋。
    他的王兄伊諾肯迪斯七世迷戀帕爾斯的王妃泰巴美奈。他把泰巴美奈軟禁
在王宮內,拼命地送禮物給她,另一方面也极力勸說她改信依亞爾達波特教。
這种狀態自他們占領王都以來的整個冬天都沒有改變。如果泰巴美奈改信依亞
爾達波特教的話,他們的婚事确實就沒有什么阻礙了。或許就是因為知道這個
情形吧?泰巴美奈只是露出妖媚的微笑支吾其詞,從來沒有正面答應國王的要
求。
    如果國王和泰巴美奈的關系有所進展的話,吉斯卡爾就得傷透腦筋了。要
是他們生了孩子,王位繼承問題就有些棘手了。所以,在伊諾肯迪斯王和泰巴
美奈還在大玩愛情捉迷藏游戲的這段期間,暫時不管他們或許是最好的辦法;
但是,就因為這樣,政治和軍事的難題全都集中在吉斯卡爾身上。
    吉斯卡爾雖然有了發揮自己才能和權勢的机會,有時候他還是會對王兄感
到不滿。
    前一陣子,因為逃离王都的波坦大主教和圣堂騎士團盤踞的薩普魯城,王
都和西方的聯絡就形同斷絕了一樣。他很想問兄長,在這种情況之下還能神魂
顛倒于戀愛游戲嗎?
    薩普魯城位于王都西北方五十法爾桑(約二百五十公里)處,自古以來即
以陸路連接帕爾斯和馬爾亞姆兩王國,地處重要位置。如果從此城出動軍隊,
不但可以阻斷大陸公路,還可以控制兩國的聯絡。
    現在,薩普魯城里有三万多軍隊。其中大半是圣堂騎士團,一部分是宣誓
效忠大主教波坦的狂熱信徒。宗教的信念是從不接受妥協的,所以要處理這些
人并不是那么簡單的事。
    波坦從薩普魯城對魯西達尼亞國王伊諾肯迪斯七世發出了最后通牒。
    將帕爾斯國王安德拉寇拉斯三世和王妃泰巴美奈處刑;要求帕爾斯人改信
依亞爾達波特教,不改教者一律格殺勿論;就被异教徒女人奪去心志一事向依
亞爾達波特神忏悔,重新宣誓一生永不破坏依亞爾達波特教的戒律;將教會對
國政的否決權加以明文化**。
    這其中當然也含有策略在,然而,整体看來根本就是強制性的要求。伊諾
肯迪斯七世惊慌之余又把弟弟找來商量了。
    “波坦那家伙根本就是假神之名義,一心一意要擴大教會的權力。王兄既
然要听我的意見,那么我認為王兄既是一國之王,就該自己去考慮往后的事。
”
    吉斯卡爾雖然恨得咬牙切齒,然而他也不敢輕忽在薩普魯城內的三万士兵
。如果要強攻,已方勢必也要有相當大的軍力,如果演變成長期戰的話,那后
果就堪憂了。一來葉克巴達那不能空城,二來如果讓兵力分散的話,恐怕會被
各個擊破。
    因此,吉斯卡爾甚至考慮要特別編制圍攻薩普魯城的軍隊,而這些軍隊可
以讓那個銀假面去指揮。如果他能夠攻下薩普魯城那當然是最好的,事實上只
要銀假面將該城包圍住就行了。總而言之,在魯西達尼亞軍將帕爾斯軍的殘党
完全清除干淨之前,是不宜對波坦發動任何抵制行動的。
    伊諾肯迪斯七世接受了吉斯卡爾的建議。自從他即位以來,很少不采納弟
弟的提案的。而每次在听取弟弟的意見之后,他就覺得事情已經獲得了解決而
感到安心了不少。
    原任帕爾斯万騎長的沙姆身上的傷勢雖然還沒有完全痊愈,但是,自從席
爾梅斯回到王都葉克巴達那之后,他就一直跟在席爾梅斯的身旁,針對各种事
情獻上進言或建議。而席爾梅斯也很重視他的存在,經常找他商議事情。查迪
對沙姆雖然也待之以禮,然而,查迪還是有些微的不滿。
    有一天,席爾梅斯在自宅的中庭和沙姆談事情。席爾梅斯要沙姆去討伐薩
普魯城的圣堂騎士團。沙姆立即回答:
    “屬下愿接受此任務,殿下。”
    “不過,我知道吉斯卡爾的本意。他想讓我們和圣堂騎士團相互沖突,來
個兩敗俱傷。我的想法是既然知道他的用意,我們就不能中了他的計**”
    席爾梅斯的銀色面具在午后的陽光下閃耀著,他自己則陷入了深思。
    “沙姆既然有這樣的想法,那一定是有什么對策了。說說看吧!”
    “首先,如果有了討伐圣堂騎士團的大義名份,殿下就可以公然地召集兵
馬了。我們不是可以趁這個机會,用魯西達尼亞人的費用來整備我們的士兵和
武器嗎?”
    “**唔。”
    “再加上,圣堂騎士團雖然和他們的國王對立,但是畢竟還是魯西達尼亞
人。如果我們能將他們消滅掉,相信一定可以大受帕爾斯人民的歡迎。有朝一
日殿下君臨天下的時候,一定會有所幫助的。”
    “話說得沒錯**”
    “同時,如果我們獲胜了,就可以將這個恩情記在吉斯卡爾的身上,到時
就可以要求賞賜了。依屬下的意思,我們可以要求圣堂騎士團盤踞的那座城。
”
    沙姆話一說完,席爾梅斯松開了他原本交抱著的雙手。
    “這确實是一個好构楊。可是,如果輸了呢?”
    席爾梅斯反問這句話之后,沙姆立刻變了臉色。他把上半身探到帕爾斯大
理石的圓桌上,用強而有力的視線注視著銀假面。
    “身為英雄王凱•霍斯洛后裔的您豈能想到戰敗之事?如果連一個小小的
圣堂騎士團都胜不了,那如何能收复帕爾斯國?”
    席爾梅斯戴著的銀色面具并沒有任何的表情變化,但是,藏在底下的臉孔
或許早就通紅了。“凱•霍斯洛的后裔”這一句話搖撼了正統意識极為強烈的
席爾梅斯的心靈。
    “沙姆說得沒錯。謝謝你的建言。我就接受吉斯卡爾的要求吧!”
   “哦?您同意了?” 

    當知道席爾梅斯答應攻略薩普魯城時,吉斯卡爾一方面感到欣喜万分,一
方面卻又掩不住感到意外。他不相信銀假面這個男人會這么簡單就中了他的計
策。雖然他原本打算即使用強迫的手段也要對方就范**。
    “當然,我必須要有足夠的糧食和武器。既然我不能要求拔出魯西達尼亞
軍的正規軍兵力,我想是不是可以讓我征募帕爾斯的士兵?”
    “好吧,一切都交給你去辦吧!”
    吉斯卡爾雖然是一個精于算計的人,但是他決不小气。在約定了足夠的准
備和報酬之后,他讓銀假面回去了。
    這個時候,有人帶著忠告的語气告訴吉斯卡爾。
    “王弟殿下,讓圣堂騎士團為所欲為固然有損魯西達尼亞的國威,但是,
讓异教的帕爾斯人去討伐妥當嗎?我們不知道他們的槍尖什么要轉向朝著我們
來啊!”
    這些放百出自宮廷書記官歐爾加斯的口中。他在吉斯卡爾手下擔任行政上
的實務。吉斯卡爾帶著苦笑回答部下:
    “你的顧慮是有道理的,但是,目前我們必須珍惜我們一兵一卒。根据各
地來的報告顯示,帕爾斯人似乎很快就會大舉進攻葉克巴達那了。”
    “這可是一件大事哪!”
    “反正我們知道銀假面有他自己的盤算就好,目前就讓他們和盤踞在薩普
魯城的那些笨蛋去戰個你死我活吧,只要他們開戰,就一定會造成損傷。至少
他們是高高興興去作戰的,不是嗎?”
    歐爾加斯听了點點頭,然后又刻意地壓低了聲音,提出了另一個疑問。
    “那個銀假面到底是什么身份?”
    “是帕爾斯王室的一員。”
    吉斯卡爾的答覆讓歐爾加斯不禁吞了吞口水。
    “是、是真的嗎?”
    “大概吧!或許是我無益的猜測,不過也或許是個事實。因為帕爾斯的王
室也有許多不足為外人道的事情。”
    話說到這里,吉斯卡爾對波坦大主教的憤怒又被激起了。在占領了葉克巴
達那之后,波坦大規模地焚書,把許多貴重的書籍都燒掉了,其中也包括王宮
書庫中收藏的古書。如果查閱這些古書的話,一定可以知道許多關于帕爾斯的
國政和宮廷史的秘辛。由于波坦甚至也燒掉了地理方面的書籍,所以對統治帕
爾斯的工作造成了很大的障礙。譬如,要向某個村庄收取租稅,到底這個村庄
能負擔多少租稅?有多少勞動人口和耕地面積?這些資料都必須重新調查才行
。
    “真是傷腦筋啊,吉斯卡爾。”
    伊諾肯迪斯七世說道。在這個階段,他已經把所有的責任都推給弟弟了。
而他自己并沒有察覺這一點。
    兄長歸兄長,波坦歸波坦,除此之外還有一個人讓吉斯卡爾記挂在心上。
那就是帕爾斯的王妃泰巴美奈。
    “泰巴美奈那個女人到底在想些什么?兄長和波坦合起來也沒有那個女
人難纏。”
    對吉斯卡爾來說,這是最令他不愉快的事。
    王兄伊諾肯迪斯是一個有著像是用海綿做成的肉体和精神的人,如果泰巴
美奈有意灌注毒液,他可能就會毫無選擇地完全吸收了。
    譬如,如果泰巴美奈對吉斯卡爾怀有恨意,在國王耳邊輕輕說上几句,事
情會有什么變化呢?
    “陛下,請您殺了吉斯卡爾。那個男人不但輕視陛下,而且企圖將自己推
上至尊的寶座。讓他活著會對陛下您造成不利。”
    “是嗎?如果你這樣覺得,那一定錯不了的。我立刻就將他處決。”
    **吉斯卡爾被自己的這個想法弄得寒毛直豎。雖然他是魯西達尼亞的王
弟殿下,實際上又是最高權力者,但是,他的立場并不是真的那么安穩。好不
容易才把狂信者波坦赶离了葉克巴達那,沒想到又冒出個泰巴美奈。
    吉斯卡爾不禁感到厭煩。從小他就一直在幫兄長,從來就不曾接受過兄長
的拉拔。長久下來,他真的感到厭煩了**。
    另一方面,得到吉斯卡爾許可的席爾梅斯公然地召募帕爾斯的士兵,同時
也整備了軍馬、武器、糧食。他大可以明目張膽地向魯西達尼亞軍要求。
    “不管怎么說,我們不需要魯西達尼亞人去做一些勉強的事。就多花費一
些時間去做准備的工作吧!”
    席爾梅斯接受了沙姆的忠告,慎重地進行准備工作。如果在准備不足的情
況下就冒然地攻擊薩普魯城而反被咬一口的話,豈不落人笑柄?在把魯西達尼
亞人赶出國境之外,于葉克巴達那即位為國王,將安德拉寇拉斯和亞爾斯蘭的
腦袋并列在城門之前,他是不能死的。他是帕爾斯中興之祖,將在帕爾斯歷史
上刻下永不磨滅的名字。所以,他必須先攻下薩普魯城,把該城當成他的根据
地。然后,他會選擇一個表彰有席爾梅斯之名的時机,升起帕爾斯的旗幟。
    “那座城看起來似乎易守難攻,事實上是有几個弱點。魯西達尼亞人可能
不知道吧?我曾三度前往那座城,將內部調查得清清楚楚。”
    在帕爾斯十二名令人聞風喪膽的万騎長中,最擅長城塞攻擊和防御的就是
沙姆。因此,他才會被安德拉寇拉斯王指定為防御王都葉克巴達那的守將。
    而現在,因為席爾梅斯要攻陷薩普魯城,所以他必腹攻略薩普魯城。沙姆
全身有一种自我嘲諷的感覺,但是他并沒有說出口,只是默默地做著他的事。
    于是,帕爾斯歷三二一年開始之初,席爾梅斯緊鑼密鼓地編制私人兵團,
整備武器和糧食。當吉斯卡爾開始焦躁地追問什么時候才能從王都出發時,准
備工作終于完成了。
    這是二月底的事。




(二)

    地下牢房內部的溫度在一整年當中几乎沒有什么變化。冷冷的濕气緊緊地
黏貼在牢房里面人的皮膚上。火把和燭台的亮光照不到的地方是一片陰森的幽
暗,死于牢中的人們無聲的呻吟仿佛在長著霉菌的大气底部對流著。
    帕爾斯第十八代國王安德拉寇拉斯三世自被幽禁在此,到二月底就是四個
月了。
    拷問頻繁地就像每天的例行公事一樣。不是為了探听出什么事情,純粹只
是為了傷害他的身体,污蔑他身為一個王者的尊嚴。他們用鞭子抽打他,用烤
紅了的鐵串燙他,在他的傷口上澆上鹽水,用針刺他。
    安德拉寇拉斯的容貌已經變得像個半獸人了。胡須和頭發肆無忌憚地生
長著,當然更別提入浴了。
    一個令人意想不到的來訪者來到國王的面前。悄悄地從黑暗中走來的人恭
恭敬敬地對著囚犯低下了頭。
    “好久不見了,陛下。”
    聲音是那么低沉、痛楚。安德拉寇拉斯睜開了眼睛。盡管經過了漫長的監
禁和拷問的日子,他的眼光卻仍然那么炯炯有神。
    “沙姆嗎**”
    “是的。是陛下頒封万騎長地位的沙姆。”
    “沙姆你來干什么?”
    安德拉寇拉斯之所以沒有立刻就斷定對方是來救他而雀躍万分,或許就是
他自己內心的恐懼吧?沙姆不是一個膽小的人,也不是一個懦弱的人,但是,
他卻感受于是一股來自安德拉寇拉斯身上的异樣壓迫感。
    他确實不是來救安德拉寇拉斯的。他甚至沒有拿出武器來。事實上他是收
買了拷問的獄卒,換來了极短暫的會面時間。以沙姆的武勇來說,他要斬殺獄
卒,逃离地下牢房并不是一件不可能的事。然而,他要帶著身負重傷的國王离
開王都卻比登天還難。
    再加上沙姆也知道獄卒正搭著弓箭瞄准自己的背部。
    “我來是有事想要請問陛下。”
    “你想問什么?”
    “陛下難道不知道我想問什么嗎?”
    “你到底想問什么?”
    安德拉寇拉斯佯裝不知道似地重覆問道。
    “是十七年前的一件事。”
    帕爾斯歷三零四年五月,第十七代國王歐斯洛耶斯因不明原因而猝死。而
在弟弟安德拉寇拉斯即位之后,歐斯洛耶斯的王子席爾梅斯被燒死了。長大成
人出現在沙姆面前的席爾梅斯卻斷言安德拉寇拉斯三世弒殺了兄王歐斯洛耶斯
,好讓自己當國王。同時他還說燒毀他半邊臉的那場火災也不是意外的失火,
而是安德拉寇拉斯放的火。
    “陛下,臣下有違本份膽敢請問陛下。十七年前,陛下是不是真的殺了歐
斯洛耶斯王?”
    “您殺害了兄王,篡奪了王位嗎?而且您也曾經想將席爾梅斯王子燒死嗎
?”
    “你問這個干什么?”
    安德拉寇拉斯的聲音中沒有絲毫動搖,甚至還有一些譏笑的語气在里面。
    “我是一個只會戰斗的男人。而王家給了我恩寵,讓我有了万騎長的名譽
和地位,王家對我有恩。而且我要大言不慚地說,我深深地愛著帕爾斯國。所
以我希望陛下能減少我心中的一些迷惑,這就是我今天來的目的。”
    沙姆在談話中停頓了几次,冷笑從安德拉寇拉斯的眼中消失了。
    “沙姆啊!我們兄弟的父王哥達爾塞斯大王是一個最有資格被稱為明君的
人。可是,他有一個讓朝廷的臣子不滿的缺點。你大概也知道吧?”
    “嗯**”
    沙姆很了解。哥達爾塞斯大王是一個有判斷力、勇敢,對貴族公正,對奴
隸慈悲的人。然而,他有一個缺點,那就是太過于迷信。到了晚年,這种情況
更有日趨嚴重的趨勢。后來繼承王位的歐斯洛耶斯五世雖然沒有父王那么嚴重
,但是卻也很相信預言和占星術。
    “哥達爾塞斯大王在年輕的時候曾接受過一個預言。”
    “**那是?”
    “預言是說,帕爾斯王家會因哥達爾塞斯二世之子而斷絕。”
    沙姆在一瞬間屏住了气息,安德拉寇拉斯以一种近似怜憫的眼光看著他,
繼續以低沉的聲音說道。
    “帕爾斯王家會因哥達爾塞斯二世之子而斷絕**”
    對這個可怕的預言深信不疑的哥達爾塞斯极為慌亂、困惑。如果他不相信
也就罷了,可是就因為他相信,所以不得不想出對策來。他以那已經失去理性
的頭腦拼命地思索著。
    結果,他首先做的事便是把和王妃所生的兩個儿子命名為歐斯洛耶斯和安
德拉寇拉斯。在這之前,名叫安德拉寇拉斯的國王一定在叫歐斯洛耶斯的國王
之后即位。所以,就算歐斯洛耶斯早死,弟弟安德拉寇拉斯也可以接替王位。
他打的算盤是這樣的。結果,事情也就一如他所預料的一樣。
    安德拉寇拉斯下面并沒有弟弟。那么這樣說來,帕爾斯的王統就要因安德
拉寇拉斯而斷絕了嗎?哥達爾塞斯并沒有放棄。就在這個時候,又有一個預言
傳進來了。他的長男歐斯洛耶斯的妻子如果生了儿子,將來或許會繼安德拉寇
拉斯之后繼任帕爾斯的王統。可是,那必得是哥達爾塞斯的儿子**
    “那、那么,席爾梅斯殿下是**”
    沙姆說不出話來了。難道席爾梅斯不是歐斯洛耶斯五世的獨生子而是他的
弟弟?而他真正的父親是哥達爾塞斯二世?難道為了增加自己繼承王位的儿子
的數目,哥達爾塞斯王真的私通了自己的儿媳,讓她生下了儿子?
    由于過度的震惊和厭惡感,沙姆好一陣子并沒有發現到冷汗從鼻翼落了下
來。
    “沒什么好震惊的吧?原本世界上就沒有干淨的王家。所有的王家都像古
老的王室一樣,只不過是一灘污血和污物罷了。”
    安德拉寇拉斯的聲音中似乎有一种放棄了的感覺,甚至像是在說著一些与
自己不相干的事情一樣。沙姆用手背擦拭著冷汗,重整了自己的呼吸,他已經
不想再听下去了,但是,現在他還想知道一件事。
    “那么,亞爾斯蘭殿下又是怎么一回事?”
    “亞爾斯蘭嗎**”
    安德拉寇拉斯的表情在滿臉的胡須和傷痕中微微地變了一下。由于他靜默
不語,沙姆便說道:
    “亞爾斯蘭殿下是陛下和泰巴美奈王妃所生下的王子。他在這個預言中又
背負著什么樣的命運?”
    安德拉寇拉斯仍然保持沉默。沙姆也沉默了,發問的他自己也感到疲倦了
。好不容易安德拉寇拉斯開了口。
    “我和泰巴美奈的确生了一個孩子,但是**”
    “但是?”
    沙姆這樣反問的時候,有人匆促地敲著牆壁,這是典獄長回來的信號。這
個信號在安德拉寇拉斯的嘴巴上上了一道無形的鎖。沙姆站了起來,他覺得再
也問不出什么了。他對國王敬了一個禮。
    “陛下,我一定會把您帶离這里。但是,目前請您原諒。”
    安德拉寇拉斯以一种嚴寒透骨似的聲音對著背轉過身的沙姆說道:
    “沙姆呀!你最好不要相信我剛才所說的話。或許我是騙你的。也或許是
我想說真話,但是我自己也被騙了也不一定。帕爾斯王家的歷史已經被涂上鮮
血和諾言了。這是身為第十八代國王的我所說的,所以一定錯不了。”
    沙姆很想捂住自己的耳朵,他踏上了地下牢房的階梯。在轉過了几個彎,
穿過門扉,好不容易爬到地面上來的時候,沙姆覺得冬末的陽光好刺眼。同時
,他也領悟到自己該走的路似乎被一層更深厚的迷霧所籠罩了。




(三)

    由席爾梅斯所率領的全是由帕爾斯人組成的軍隊于三月一日离開了王都。
    他的兵力有騎兵九千二百名,步兵二万五千四百名。除此之外,還有一隊
運送糧食的人力夫。騎兵以追隨查迪的亡父卡蘭的人為中心,也有原來沙姆的
部下。
    連吉斯卡爾都為銀假面能夠募集到三万名以上的士兵感到意外,盡管有著
些微的不安,他還是目送著銀假面出發了。
    在离開王都后的五天,剛好到達薩普魯城的一半路程的時候,他們從沿途
的居民那儿听到了一個傳言。
    圣堂騎士團內素行不良的一些人被赶出了薩普魯城。因為他們襲擊改信依
亞爾達波特教的一團商旅,殺人并掠奪他們的東西。被赶出來的十五個人在距
离大陸公路不遠的地方集結,完全盜賊化了,從此就以燒殺虜掠為生。
    查迪主張既然他們是在前往薩普魯城的半路上,干脆就殺了這些盜賊做為
血祭。席爾梅斯也點頭答應了。
    然而,在他們繼續行軍兩天之后,傳聞的內容卻變了。那十五個魯西達尼
亞人組成的盜賊集團全被一個在不久之前出現的旅人給殺光了。
    跟沙姆說話的農民顯得极為興奮。
    “啊,我從來沒有看過那么強悍的男人。”
    “有那么強啊?”
    “我實在難以想象這個世界上會有這么強的人哪!因為他一個人殺了十五
個人,而且自己連一點擦傷都沒有。”
    听對方這么聳人听聞的描述,連沙姆都產生興趣了。
    “是什么樣的男人?”
    是一個年齡大約三十歲左右,筋骨健壯而高大但是左眼已經瞎了的男人。
雖然沒有穿著甲胄,但是騎著褐色的馬,一把插在綠色刀鞘里的大劍就系在腰
間。這是農民對那個男人的描述。
    沙姆心中已經有個譜了。他要人多收集一些關于那個獨眼男人的正确情報
。
    根据農民們的說法,那個獨眼的男人在這個動蕩不安的時局中總是以悠閑
的樣子出現在附近的村庄中。他雖然告訴大家他有一個了不起的身份,而且把
几百名得力的部下放在北方的一個村子里,然后一個人出來旅行,但是,大家
都認為這些話不怎么能信。
    一听說附近的村庄屢次受到魯西達尼亞盜賊們的騷扰,男人便自告奮勇愿
意單槍匹馬前往收拾他們,只要村民們愿意給他酒和女人做為謝禮。于是他便
一個人前往盜賊所在的地方去了。
    第二天,獨眼男人騎著馬,手牽著另一匹馬的 繩回到村子來了。那匹馬
背上吊著三個麻袋,每一個麻袋中各裝著五個盜賊的頭顱。
    農民蜂擁而至盜賊聚集的地方,把被奪走的東西都拿了回來,同時按照約
定給了獨眼男人酒和女人。過了三天,男人嫌在狹窄的村子里和人們交際太麻
煩了,于是便丟下女人离開了。
    那剛好是昨天的事。在附近有一個洞窟,他把馬留在那里,所以可能今天
還在洞窟里面。也或許神不知鬼不覺地离開了。
    “殿下,我大概知道那個人是誰,我去會會他。如果能讓他為殿下效力,
他會是個可靠的人。”
    沙姆對席爾梅斯這樣說完,便只帶著二十名騎兵朝男人住的洞窟前去。
    洞窟的開口就在一個可以了望大陸公路的山的中麓,附近長滿了茂密的金
雀枝和野生的橄欖樹。越是靠近山洞,從洞窟內傳來的歌聲越是清楚。歌聲不
能算是悅耳,但是音量之在卻叫人由衷的佩服。
    當沙姆接近洞窟時,一陣嘈雜的聲音從金雀枝叢中響起。是一家母子野鼠
。在草叢中有著干肉和乳酪的碎片。這一家野鼠似乎吃著這些餌食,然后負責
洞窟警衛的工作。歌聲驟然停止了,傳來了人聲。
    “是誰這么不懂禮貌地偷听別人唱歌?”
    “克巴多,半年不見了,你還是歌藝沒什么進步嘛!不過知道你沒事卻比
什么都令人高興。”
    “**哦,是沙姆嗎?”
    出現在洞窟入口的獨眼男子露出了白皙的牙齒笑著,在他那精悍的臉上便
展現了少年般的表情。
    他就是自從亞特羅帕提尼會戰敗戰之后就一直行蹤不明的帕爾斯万騎長克
巴多。
    沙姆讓騎兵們在外面等著,一個人進到洞窟里面去。馬已經上了鞍,克巴
多好像即將要啟程了。克巴多攤開了卷收在洞窟一隅的毛毯,拿出了麥酒壺。
    “哪,請坐吧!老實說,我以為你已經死了。這么說來,活著的人搞不好
還有很多呢!和你一起守著葉克巴達那的加爾夏斯夫怎樣了?”
    “加爾夏斯夫勇敢地戰死了。和我這個苟且偷生的人是大不相同的。”
    半帶著自嘲語气的沙姆說完,克巴多拿著手里的麥酒壺笑著說道:
    “你要輕視自己那是你的自由,但是我可不認為活著是一种恥辱。因為我
就是在亞特羅帕提尼會戰中殘存下來了,所以今天我才能喝美酒、抱美人,有
時候還可以殺殺那些讓人看不順眼的魯西達尼亞人。”
    克巴多把青銅杯子放在沙姆面前,倒進了麥酒,自己則直接就著壺口開始
喝了起來。他原本就是一個有酒豪之稱的人,對他來說,麥酒就跟水是差不多
一樣的。沙姆只將酒杯拿到嘴邊沾了一下。
    “怎么樣,克巴多?現在我正跟隨一個主君,愿不愿意跟我共事?”
    “你的好意我心領了**”
    “不喜歡嗎?”
    “老實說,我已經厭煩了追隨別人的那种日子了。”
    克巴多的感情沙姆也不是不能領會。他原本就是眾人皆知的“吹牛克巴多
”,在戰場上他是虎虎生風的戰將,然而,在宮廷中,他卻總是受到限制。
    曾經在一次宴席上,一個高不可攀的年輕貴族問他“滿身是血和汗水、砂
塵,餓著肚子在戰場上奔波是什么樣的滋味”時,克巴多突然就抓起貴公子的
身体,把他丟進大廳一角的麥酒桶里,丟下一句話“那,大概就是這樣的滋味
。一心只想赶快洗個舒服的澡**”
    “所以我說,像你這樣的勇者整日無所事事地在荒野中閑逛也未免太可惜
了吧?”
    “這樣過日子很逍遙啊!對了,沙姆,你現在追隨哪個人啊?听說王都葉
克那巴達陷落之后,國王和王妃都行蹤不明了。”
    被對方這么一問,沙姆帶著苦澀的語气回答。
    “我現在追隨席爾梅斯殿下。”
    “席爾梅斯**?”
    歪著頭思索的克巴多想起了那個名字,他微微地皺起眉頭。
    “你說的席爾梅斯就是那個席爾梅斯嗎?”
    “是的。現在我追隨的就是那個席爾梅斯殿下。”
    “他還活著啊?真是奇妙的變化哪!你成了席爾梅斯王子的部下了。”
    克巴多并不想問為什么會變成這樣,或許是因為他知道這其中一定有什么
复雜的事情或糾結不清的緣由吧?沙姆向克巴多說明了目前帕爾斯的狀況,并
告訴他亞爾斯蘭王子可能在東方國境一帶。
    “這么說來,帕爾斯王家四分五裂,以血刃相向羅?如果再卷進這場爭斗
里面才叫傻哩!你就把我忘了吧!”
    沙姆舉起了一只手制止了作勢要站起來的克巴多。
    “等一下,克巴多,姑且不論最后由哪一個人成為帕爾斯的支配者,我們
都不能放任魯西達尼亞人繼續這么暴虐地支配下去吧?難道就不能借用你的
勇武把他們赶出帕爾斯嗎?”
    克巴多再度皺起眉頭,重新坐了下來。他把已經空了的麥酒壺丟到洞窟的
角落去,然后陷入了深思當中。他的气質是那么豪放,有時候看來甚至有些粗
野,但是,他畢竟年紀輕輕就當上万騎長,絕對不是個有勇無謀的人。
    “沙姆啊,席爾梅斯王子有你,那么,另一方的亞爾斯蘭王子又有誰呢?”
    “達龍和那爾撒斯。”
    “哦**?”
    克巴多睜著他獨眼的眼睛。
    “這是真的嗎?”
    “是席爾梅斯殿下說的,可能是真的。”
    “姑且不說達龍,我以為那爾撒斯比我更討厭宮廷工作的,他的心境是如
何變化的?難道他覺得帕爾斯的未來在亞爾斯蘭王子的身上嗎?”
    “或許那爾撒斯是這樣認為的吧?”
    沙姆對王太子亞爾斯蘭的印象并不怎么深,在參加亞特羅帕提尼會戰時,
王子才不過十四歲。容貌長得不好,气質也不差,可是,畢竟還是個未成熟的
少年。
    難道是亞爾斯蘭有著足以刺激像達龍和那爾撒斯那樣的人們的資質嗎?而
亞爾斯蘭是不是真的就是安德拉寇拉斯王的新生儿子?那個少年的体內是不是
沒有流著安德拉寇拉斯王所說的“王家不純的血緣”?
    克巴多用他的獨眼興味盎然地凝視著陷入深思的沙姆。
    “沙姆啊!你在想些什么?”
    “什么意思?”
    “你是打從心底宣誓對席爾梅斯王子效忠嗎?”
    “看不出來嗎?”
    “哼哼**”
    克巴多撫摸著長著漂亮胡須的下巴。雖然他過著遠离女人的洞窟生活,不
會再回宮廷任職,但是,他會做這樣的事就是這個男人奇妙的地方。
    “好吧!沙姆,反正我現在也無事可做,就助你一臂之力吧!可是,我丑
話說在前頭,如果看不順眼的話,我立刻掉頭就走,怎么樣?”






(四)

    三月十日,席爾梅斯率領的帕爾斯軍和圣堂騎士團開始了第一次的交戰。
    薩普魯城位于距大陸公路半法爾桑(約二點五公里)遠的岩山上。這座岩
山為几乎是從平地上直立起來的斷崖所包圍,要攀登上去根本是不可能的事。
穿過岩山的內部,有一段長長的階梯和便斜路而呈螺旋狀延伸,連接著面向平
地的出入口。出入口設有兩道厚重的鐵門。
    因此,盤踞在城里的軍隊如果不出兵,攻擊的一方也只有耐心地包圍了。
然而,席爾梅斯一開始就無意做持久戰。他打算運用計策,把圣堂騎士團引誘出來。
    那一天,守在薩普魯城內的圣堂騎士團看見在平地上擺開陣勢的帕爾斯軍
在陣地之前插上了一根旗子,那是黑底上著銀色徽章的依亞爾達波特教的神旗
。帕爾斯軍在惊异不已地遙望著他們的圣堂騎士團面前放火燒了神旗,眼看著
神旗燃起了熊熊的火焰。那面旗子當然是特地做成和神旗一樣的普通旗子,然
而,對魯西達尼亞人卻造成了很大的沖擊。
    “可惡!這些焚燒神旗天殺的异教徒們!把他們大卸八塊!”
    狂信者一旦生起气來,用兵或戰術等根本就不是問題的重點所有了。把瀆
神的异教徒打下地獄去!大主教波坦下了命令之后,將兵們立刻穿上了甲胄,
騎士們跳上了馬往傾斜路急奔,而步兵則快速地從階梯上沖下來。打開了兩道
鐵門,也在平地上擺起了陣勢。
    當然,席爾梅斯就是在等待著這一刻。
    他把軍隊分成三隊,左翼交給沙姆,中央部隊交給查迪,自己則率領著右
翼。獨眼的克巴多被配屬在左翼。以他和沙姆的關系來看,這也是很理所當然
的事。
    “很快就會輪到你了。現在你就暫且做馬上觀吧!克巴多。”
    “做馬上觀時我想喝杯麥酒哩!”
    獨眼男人回答。他的甲胄是借來的,盡管如此,他的威容仍然大大地壓過
了一般的騎兵們。
    喇叭聲響起,戰斗開始了。
    圣堂騎士團舉起了長槍往前突進。
    重裝騎兵的突擊往往是打擊力胜過机動力,相當有重量感。
    帕爾斯軍則先以弓箭隊加以對抗。然而,圣堂騎士團的先頭部隊連馬都披
上了甲胄。飛射而來的箭并沒有對他們造成多大的損傷,圣堂騎士團沖進了帕
爾斯軍的陣地。
    殺界大開。
    巨大的聲響支配了整個戰場。半空中交織著一片你來我往的箭雨,地上則
布滿了尸体和鮮血。帕爾斯人和魯西達尼亞人就在當中相互砍殺、突刺、斗毆
。血腥味彌漫了整個戰場。
    帕爾斯的步兵隊招架不住圣堂騎士團的壓力,后退了十步、二十步之后,
半像是崩潰似地往后方潰散了。圣堂騎士團乘勢追擊。他們口中念著依亞爾達
波特神的名字,騎著馬展開追殺行動。砂塵漫天,遮蔽了天空。
    這個時候,席爾梅斯自己所率領的右翼部隊殺進了正突進中的圣堂騎士團
的側面,看來就像一條鐵河沖進了另一條鐵流當中。
    一名圣堂騎士倏地抬起頭來看時,席爾梅斯的銀面具和長槍同時閃起了光
芒。圣堂騎士的身体被席爾梅斯的長槍完全貫穿,連哼都沒哼一聲就死了。奪
走他生命的那枝長槍的穗尖再繼續向前刺進了另一個騎士的腹部。
    這時候,席爾梅斯丟下了槍,抽出了劍,砍進了迎面襲來的圣堂騎士的側
面。騎士從鞍上滾了下來,滿是鮮血的臉埋進了砂土當中。
    “就是現在,克巴多,看你的了!”
    沙姆一喝,穿著已經有好一陣子不曾穿過甲胄的獨眼騎士無言地點了點頭
。
    突破帕爾斯軍中央陣地的魯西達尼亞騎士們讓馬蹄掀起漫天紅灰色的砂,
朝山的斜面奔馳而來。跑在陣前的兩個騎兵躍上山峰,大叫著“依亞爾達波特
神榮光”。
    就在這瞬間,克巴多的大劍揮向空中。
    高亢的聲音夾雜著血沫,兩名圣堂騎士的頭部就連著甲盔飛离了身体。兩
顆頭顱濺起了鮮血,滾落在砂土里。魯西達尼亞人發出了恐懼和憤怒的叫聲。
    克巴多踢了踢馬腹,沖進了敵陣當中,左右砍殺著魯西達尼亞人。那把厚
重的大劍在他手里以令人難以置信的速度不斷地揮舞著,騎在馬上的克巴多就
像從手掌中發射出雷電的迪休特略神的化身一般。
    在戰場上辟開一條血路之后,克巴多回過馬頭,再度跳進敵陣當中。每次
大劍一揮就又出現一條新的血路。克巴多鋼鐵般的力气擊碎了魯西達尼亞人的
盾牌,砍裂了他們的甲胄。撒在砂上的鮮血立刻就被吸進去化為大地的一部分
。
    沙姆指揮的帕爾斯軍朝著開始動搖的魯西達尼亞人展開突擊。
    馬儿嘶鳴著,金屬碰撞發出了尖銳的響聲。胜利者的怒吼和敗北者的悲鳴
不斷地響起,魯西達尼亞人終于給帕爾斯人打敗了。
    圣堂騎士團留下了兩千具以上的尸体,逃進了薩普魯城。牢牢地關上了兩
道鐵門,藏在聳立的岩山內部。
    “看樣子,他們暫時不會出擊了。原本我們并不打算做持久戰的,不過,
我們有我們的計策。干得好,克巴多。”
    全身甲胄被敵人濺出的鮮血染紅了的沙姆對克巴多贊賞有加。克巴多把大
劍收回劍鞘,正待要回話時,席爾梅斯帶著查迪騎著馬靠了過來。銳利的眼光
從銀色面具內射向克巴多的臉上。
    “你就是克巴多?”
    “是的**”
    听到克巴多不太鄭重的回話,查迪怒眼以對。
    “不懂禮節嗎?這位是帕爾斯的正統國王席爾梅斯殿下!”
    “如果是國王,就不該稱呼為殿下,應該是陛下吧?”
    一陣嘲諷讓查迪閉上了嘴巴之后,克巴多凝視著席爾梅斯的銀色面具。他
的右眼中浮起了猜疑的表情。
    “席爾梅斯殿下,如果你是真的席爾梅斯殿下,為什么要將臉遮起來不讓
人看到呢?”
    這是一個极為無禮的問題,發問的人也意識到自己的失禮。他看穿了銀色
面具表面燃著怒火,遂微微地笑道:
    “我只有一只眼睛,可是我并沒有羞于見人,所以殿下不妨也跟我一樣吧
?一個好國王的資格并不在于臉孔的美丑啊!”
    “克巴多**!”
    沙姆低聲喝道。他知道克巴多是有意挑舋。打從以前他就是這么一個人,
只要他不高興,哪怕是國王,他照樣嗤之以鼻。他招惹安德拉寇拉斯王的不悅
也不只一兩次了,但是,每次他都因為建立了功勛而回到宮廷任職。
    “你身為沙姆的朋友卻不知禮數。你想惹王者不悅嗎?”
    克巴多似乎故意地嘆了一口气。他把視線投向老朋友,以再清楚不過的語
气說道:
    “沙姆呀!實在對不起你了。不過,看來我跟這個人性情是合不來了。我
好不容易才因亞特羅帕提尼會戰而獲得了自由之身,還想再保有這樣的自由。
現在就此告別了。”
    “克巴多,別這么性急!”
    沙姆的聲音卻被席爾梅斯的怒喝給蓋過去了。
    “讓他走,沙姆。對國王無禮本來就該處以車裂之刑的。不過,看在你的
面子上,這次就放過他。不要再讓我看到他那張令人不愉快的臉!”
    “多謝你的寬宏大量,席爾梅斯殿下。和帕爾斯同胞一起流血流汗實在是
一件難能可貴的事。”
    說完,克巴多便下了馬,開始脫下甲胄。他旁若無人似地把甲胄和胸衣一
件一件丟在地上。然后壓低了聲音對著靠上來的沙姆問道:
    “你打算怎么辦?就這樣本身于席爾梅斯殿下的幕營里嗎?”
    “亞爾斯蘭殿下有達龍和那爾撒斯在身旁。如果我沒有跟在席爾梅斯殿下
身旁,似乎是不太公平吧?倒是我的力量太微薄**”
    把甲胄完全脫掉之后,克巴多把大劍吊在腰間,再度跳上了馬。
    “你也辛苦了。姑且不說席爾梅斯殿下,我會為你祈求武運的。但是,我
并不是一個虔誠的教徒,或許我的祈禱反而會造成反效果也不一定。”
    克巴多微微一笑,在馬上對著席爾梅斯點了點頭,便調轉了馬頭。他知道
在此地久留是沒什么用處的。
    在走了約一法爾桑(約五公里)之后,克巴多回頭張望。后面并沒有追兵
,或許是沙姆制止了吧?
    “**是我太性急了嗎?說起來也沒有任何事實可以保証我跟亞爾斯蘭王
子能合得來啊!”
    他拿出了裝滿麥酒的皮革水壺湊到嘴邊,對著風微微地笑了起來。
    “算了,如果不合意,頂多也只是离開而已。這么短暫的人生,再也沒有
比追隨一個自己不喜歡的君主委屈自己活下去更無聊的事情了。”
    獨眼的男子一只手拿著麥酒水壺,一邊策馬前進,一邊開始大聲地唱起歌
來了。朗朗的歌聲和馬蹄的響聲慢慢地在無人的荒野上向著東方移動。


亞爾斯蘭戰記(http://come.to/liutiger)