凡爾納科幻系列 從地球到月球 第十一章 佛羅里達和得克薩斯 這時候,還有一個有待解決的問題:必須選擇一個适合 實驗的地方. 根据劍橋天文台的指示,射擊的方向必須和 地平線垂直,也就是說必須向天頂射擊;然而月球只在位于 南北緯零度和二十八度之間的地方,才能爬上天頂,換句話 說,月球的傾斜度尺有二十盡度。所以應該在地球上找一 個适當的地方,鑄造巨型哥倫比亞炮。 十月二十日,大炮俱樂部開全体大會,巴比康帶來了一 幅齊•比爾卻普的漂亮的美國地圖。但是,他還沒來得及 把地圖打開,梅斯頓就使出他那一貫的莽憧勁儿, 要求發 言,他開口說: “可敬的會員們,我們今天討論的是一個真正和我們的 祖國利害攸關的問題,這將是一個表現我們偉大的愛國心 的机會。” 大炮俱樂部的會員們你瞧著我,我瞧著你,不了解這位 演說家打算說什么。 “在你們中間,”他接著說,“沒有一個人愿意損害祖國 的光榮,假使合眾國可以要求一項權利的話,那它就要要求 把大炮俱樂部的這尊了不起的大炮放在自己身上。但是, 從目前的情況看起來……” “正直的梅斯頓……”主席說。 “請允許我把我的意見說出來,”演說家接著說下去。 “從目前的情況看起來,為了能夠在良好的條件下進行實 驗,我們不得不選擇一個距赤道相當近的地方……" “假使你愿意•…••”巴比康說。 , “我要求發表意見的自由,”慷慨激昂的梅斯頓反抗起 來了,“我主張發射我們這顆光榮的炮彈的地區必須屬于合 眾國。” “毫無疑問!”有几個會員應了一聲。 = “好!既然我們的國境還不夠寬廣,既然大洋在南方給 我們豎立了一道無法逾越的障礙,既然我們必須到美國以 外的地方,到鄰國去尋找那條二十八度線,這正是一個合法 的‘戰爭事件’,我要求和墨西哥宣戰!" “不! 不!”到處都有人在叫。 “不!”梅斯頓反駁道。“在我們這個圈子里竟能听到這 句話,實在使我吃惊!” “請听我說!……” “不!決不!”莽撞的演說家嚷道。“既然早晚難免一 戰,我要求今天就發動戰爭。” “梅斯頓,”巴比康讓他的鈴發出響亮的爆炸聲,說;“我 取消你的發言權!” 梅斯頓還想反駁,但是有几個會員使他忍住沒有開口。 “我同意我們的實驗不能夠,也不應該在美國以外的地 方進行,”巴比康說,“但是,假使我這位沒有耐心的朋友讓 我開口,假使他朝地圖上瞧一眼,就會知道根本用不著和鄰 國宣戰了,因為美國的國境有几個地方已經伸到二十八度 線以南了。請看,得克薩斯州和佛羅里達州的南部整個儿 听憑我們支配。” 這件意外的插曲到這儿就結束了,不過梅斯頓被人說 服了,覺得挺過意不去。大會當時就決定在得克薩斯或者 佛羅里達境內鑄造哥倫比亞炮。但是這個決議卻在這兩 州的城市之間引起了史無前例的競爭。北緯二十八度線 遇到美國海岸以后,橫斷佛羅里達半島,把它几乎分成兩 個相等的部分。接著又投入墨西哥灣,變成了亞拉巴馬、密 晒西比和路易斯安那三州形成的弓形海灣的弓弦。隨后就 走近得克薩斯,把它切下一個三角形地區,伸入墨西哥,穿 過索諾拉河,跨過老加利福尼亞,最后投入太平洋。因此只 有得克薩斯和佛羅里達各有一部分落在這條緯線的下方, 只有這兩處地方符合劍橋天文台指出的緯度條件。 、 在佛羅里達南部沒有重要的城市。這儿那儿,矗立著 一座座防御印第安游牧部落的高大的堡壘。那儿只有一個 叫做但帕的小城可以提出地勢适宜于發射炮彈的理由。 相反的,得克薩斯的城市比較多,也比較重要,在諾埃 塞斯縣內的科泊斯克里斯蒂,以及布拉伏河上的許多城市, 如威伯縣內的拉雷多、科馬里特、圣依納喬,斯塔爾縣內的 里奧格朗德城、伊達爾戈縣內的愛丁堡,卡墨隆縣內的圣麗 塔、埃爾潘達、布朗斯維爾,所有這許多城市組成一個很有 勢力的聯盟,共同抵制佛羅里達的要求。 因此,一听到這個決定,得克薩斯和佛羅里達的代表們 就都抄近道赶到巴爾的摩來了:從這個時候起,巴比康主席 和大炮俱樂部的有影響的會員們,就被那些提出強硬要求 的代表們給日夜圍困起來了。假使希腊的七個城市為了爭 奪作為荷馬誕生地的榮譽而碟碟不休,那么,現在這兩個州 為了爭一尊大炮恐怕就要訴諸武力了。 只見那些凶狠的同胞們”帶著武器在大街上溜達。他 們每次遇到一起就可能發生沖突,結果就不堪設想了。幸 而巴比康主席的机智擺脫了這個危險。當時個人的示威活 動在各州的報紙上找到了疏導管。如《紐約先驅報》和《淪 壇報》支持得克薩斯,《時代報》和《美國論壇》則給佛羅里達 的代表們助威。大炮俱樂部的會員們不知道听那一方面好 了。 得克薩斯象列陣似的,把它那二十六個縣都驕傲地擺 出來了1但是佛羅里達回答它說,對于一個比它小六倍的州 來說,十二個縣也不比人家二十六個縣遜色。 得克薩斯沾沾自喜地眩耀自己的三十三万人口,但是 佛羅里達說自己雖然只有五万六千人,可是地方小,人口比 得克薩斯稠密多了。另外它還指責說,瘧疾是得克薩斯的 特產,每年平均總要損失几千居民。它倒沒說錯。 現在輪到得克薩斯反攻了,它說關于瘧疾,佛羅里達也 用不著眼熱,自己体面地患了慢性黃熱病,卻去指責別人的 環境衛生做得不好,這至少總是不明智的吧。這話是對的。 “再說,”得克薩斯人通過《紐約先驅報》補充說,“對一 個出產全國最好的棉花,出產造船用的最好的綠橡樹的州, 對一個蘊藏著出礦率達到百分之五十的頭等煤礦和鐵礦的 州,我們總該表示應有的敬意吧。,, 對這些話,《美國評論報》的回答是,佛羅里達的土地雖 然沒有這樣肥沃,可是它對哥倫比亞炮的制模和翻砂卻提 供了良好的條件,因為佛羅里達到處都是砂地和陶土。 “但是,”得克薩斯人又說,“要在一個地方鑄造什么東 西,總得先到那儿去:可是,佛羅里達交通不便,而得克薩斯 的加爾維斯頓灣周圍長達十四法里,可以容納全世界的艦 隊。” “好极了!”佛羅里達的那几家忠實的報紙都這樣回答, “你們連二十九度線以下的加爾維斯頓灣也搬出來了,這真 太妙了。難道說我們沒有圣埃斯皮里圖灣嗎?這個海灣恰 巧位于二十八度線上,在它和但帕之間直接有船只往來/ “多美麗的海灣!”得克薩斯頂了它一句,“它半面已經” 淤塞起來了!” “你們的也淤塞了!”佛羅里達叫道。“為什么不說我這 儿是個野蠻國家呢?” “我可以擔保,賽米諾爾人ヾ還在你們的草原上奔跑 哩!” “那么!難道說你們的阿巴契人ゝ和科曼契人ゞ都已 經開化了!” 筆戰這樣相持了好几天,于是佛羅里達試著把敵人誘 到另外一個戰場上去,有一夭早上,《時代報》轉彎抹角池 說,這是一個“地道的美國”事業,它只能在“地道的美國”領: 土上進行試驗! 听了這句話,得克薩斯跳起來了:“美國的領土!”它吼 道,“我們不和你們一樣是美國的領土嗎?得克薩斯和佛羅 里達這兩州不是在一八四五年同時加入合眾國的嗎?” “毫無疑問,”《時代報》回答,“不過我們從一八二0年 起就屬于美國了。” “我也相信是這樣,”《論壇報》針鋒相對地說,“你跟著 西班牙人或者英國人做了二百年奴隸以后,是被人以五百 万美元的代价賣給美國的!” “這有什么關系!”佛羅里達人反駁,“難道我們應該為 了這個害羞嗎?在一八0三年,路易斯安那不就是以一千 六百万的代价從拿破侖手里買來的嗎?” “丑惡可恥!”得克薩斯的代表全嚷嚷起來了。“象佛羅 里達這樣一個可怜的地方,竟然敢跟得克薩斯爭長論短。 得克薩斯非但沒有出賣自己,而且自己爭取了獨立,它在一 八三六年五月二日赶走了墨西哥人,撒纓耳•胡斯頓在圣 雅芹多河畔打垮了圣塔安那ヾ的隊伍以后,宣布成立聯邦 共和國!總而言之,這個州是自愿加入美利堅合眾國的!” “因為它怕墨西哥人!”佛羅里達回敬了一句。 “害怕!大過分了!這句話一出口,局勢就無法收拾了。 雙方隨時可能在巴爾的摩大街上掐住對方的脖子。因此不 得不把代表們都看管起來。 巴比康主席不知怎樣好了。短簡、証明文件和粗暴的 恐嚇信象雨點似地飛到他家里。他應該站在哪一邊呢?士 質适當,交通便利,運輸迅速,兩個州的條件在這几方面都 是完全相等的。從政治上說,也談不上哪一個州應該占先 的問題。 這樣猶豫不決地拖了好久,巴比康最后決心打開僵局; 他把會員們召集在一起,提出一個解決的辦法,我們下面就 會看到,這個辦法是非常明智的。 “鑒于最近在佛羅里達和得克薩斯之間發生的事情,三 他說,“顯而易見,同樣的困難還會在被選中的那個州的各 個城市之間發生,競爭會由州到城市,一直發展下去,瞧! 就是這樣。現在呢,得克薩斯有十一個城市,它們也要爭奪 供給實驗場地的光榮,這樣又要給我們帶來新的煩惱,可是 佛羅里達卻只有一個。所以我們就選定佛羅里達,選定但 帕算了!” 這個決定公布以后,得克薩斯的代表們都垮了。他們 怒气沖天,指名道姓地謾罵大炮俱樂部的會員。巴爾的摩 的官員所能夠采用的只有一個措施,他們也真的采用了。 他們准備了一列特別客車,不管愿意也好,不愿意也好,把 得克薩斯人全部赶上火車,得克薩斯人以每小時三十英里 的速度离開了這個城市。 但是,不管火車開得多么快,他們還是來得及對他們的 敵人作最后一次挖苦和威嚇。 他們暗示佛羅里達不過是1個狹長的地區,一個伸在大 大海里的普通的半島,他們說它抵抗不住開炮時的震動,一 開炮就飛到天上去了。 “好!那就讓它上天好了!"佛羅里達人回答的這句簡 捷的話,可以同古人的箴言媲美。 失落的星辰-http://loststar.yeah.net掃描完成