後一頁
前一頁
回目錄
回首頁
七 有吊死鬼的谷倉


  在所有這些事件中,公眾所知道的,就是瑪麗—安娜﹒弗維爾企圖自殺,加斯通﹒索弗朗被抓獲又逃跑,探長昂瑟尼以身殉職,伊波利特﹒弗維爾的一封信被人發現。再說,公眾本來就被莫寧頓遺產案吸引住了,有人執意要把堂路易與亞森﹒羅平混為一談,這個神秘人物的一舉一動,都引起公眾的強烈興趣,因此,光有上述這幾件事,就足以煽起公眾好奇心了。
  當然,抓住拄烏木手杖的傢伙的功勞——儘管他一會兒以後又跑了——大家都記在堂路易身上。大家也知道他救了總監的命;最後他要求去絮謝大道的公館裡值夜,以極不可思議的方式收到了弗維爾工程師幾個月前寄出的一封信。這一切極大地刺激了公眾輿論。
  可是,向堂路易提出的問題,卻要複雜得多,惱人得多!四十八小時之內,他已是四次遇險。且不說那篇揭露他真實面目的匿名文章,單是人家下手謀害他,就有四次之多:電話間砸下來的鐵板,水裡的毒藥,絮謝大道上的槍擊,汽車上作的手腳。弗洛朗斯不可否認地參與了這一系列謀殺。多虧《莎士比亞全集》第八卷裡那些小紙片,她與殺害伊波利特﹒弗維爾的兇手的關係得到了證實!現在,受害者的名單上又增加了兩個:昂瑟尼探長和汽車司機。
  這謎一般的女人,究竟該怎樣確定和解釋她在整個案件中扮演的角色呢?
  真是咄咄怪事。波旁宮廣場的公館裡又恢復了生機,彷彿從未發生什麼不正常的事情。每天早上,弗洛朗斯﹒勒瓦瑟當著堂路易的面整理好郵件,並高聲朗讀報上與他有關或提到莫寧頓遺產的文章。
  兩天之內,關於有人追著謀害他、必欲置他於死地的兇殘鬥爭,佩雷納一次也沒有提起。他覺得他與敵人之間達成了休戰協定。眼下敵人放棄了對他的攻擊。他覺得平安無事,沒有危險了。因此他對姑娘說話時,完全是一副淡然的神氣,就好像是對隨便什麼人說話一樣。
  可是暗地裡,他是多麼留心地觀察她呀!他注意到她的面部表情是那麼熱烈,又是那麼沉著。在那張臉上,在那平靜的外表下,顫動著痛苦的、強烈的、難以抑制的同情心。這點,從她嘴唇的哆嗦,鼻孔的翕動就可看出來!
  「你到底是什麼人?你到底是什麼人?」他真想叫起來,「你想叫路上舖滿死屍嗎?你一定要置我於死地才達到目的嗎?你是從哪兒來的?到底要達到什麼目的?」
  他經過一番思索,慢慢地對一個常常困擾他的問題有了明確的看法,這問題就是:他在波旁宮廣場這座公館住下,與一個顯然對他懷有刻骨仇恨、纏著他不放的女人也在公館工作,這二者之間有什麼神秘的聯繫。今天他明白了,他買下這座公館絕非偶然。他是接到一份打印的房產介紹之後,才動了買下這座公館的念頭。但是,這份匿名的房產介紹是誰給他寄的呢?不是弗洛朗斯又是誰呢?顯然弗洛朗斯總把他吸引到身邊,以便監視和動手害他。
  「對了,」他想,「真相就是這樣。因為我有可能繼承柯斯莫﹒莫寧頓的遺產,就直接卷入了這起案件,就成了那些人的眼中釘肉中刺。他們想方設法要把我除掉,像除掉另外幾個人一樣。對付我的就是弗洛朗斯,正是她下的黑手。一切都表明她是有罪的。沒有任何跡象說明她是無辜的。她的眼睛不是很純潔嗎?她的聲音不是很清白嗎?她的模樣不是很端莊高雅嗎?……可是,這又怎麼樣?……這能說明問題嗎?我不是見過一些女人,眼神天真得很,卻無緣無故,僅僅是為了一絲快感而殺人嗎?」
  他想起多洛雷﹒克塞巴赫,不覺打了個寒噤……在他的腦海裡,有種什麼樣的神秘關係,把這兩個女人連在一起呢?他曾經愛慕過其中一個,那魔鬼般的多洛雷,可是他親自用雙手把她扼死了。今天,命運又將驅使他生出同樣的愛慕之情,幹出同樣的殺人之事嗎?
  弗洛朗斯離開後,他覺得如釋重負,呼吸也暢快多了。可是他跑到窗口,目送她穿過院子,又守在窗邊,看著她在院子裡走過去又走回來。這個姑娘,她那幽蘭般的氣息曾在他臉上拂過。
  有一天早上,她對他說:
  「報上說,今晚又有情況。」
  「今晚?」
  「對,」她指著那篇文章說,「據說,警方根據您提供的情報,聲稱絮謝大道的公館,每隔十天將收到一封信。今天是四月二十五號,離上次收到信的日子正好十天。還說收到第五封信,也就是最後一封信的夜裡,公館將會被爆炸摧毀。」
  難道這是在向他挑戰?她是不是想讓他聽出這層意思:不管發生什麼事,不管障礙有多大,《莎士比亞全集》第八卷那張紙上預告的事情,那些來歷不明的信件,都會照樣出現在弗維爾公館?
  他死死地盯著她。她沒有動彈。他答道:
  「確實。是今夜。我會去那兒。什麼也攔不住我。」
  她想要說話,卻又再次壓住內心湧動的情緒,把話嚥了下去。
  這天,堂路易保持著高度警惕,午飯和晚飯都是在外面餐館吃的。還和馬澤魯說好,讓他派人嚴密監視波旁宮廣場。
  下午,勒瓦瑟小姐沒有離開公館。晚上,堂路易命令馬澤魯的手下;無論任何人出公館,都要跟蹤。
  十點鐘,馬澤魯來到弗維爾工程師的工作室,與堂路易會合。保安局副局長韋貝和兩名警察與他同來。
  堂路易把馬澤魯拖到一邊。
  「你說實話,他們信不過我,是吧?」
  「不是。只要德斯馬利翁在台上,別人就不可能幹任何反對您的事。不過,韋貝斷言,這一切都是您一手炮製的。而且說這話的還不止他一個。」
  「我這麼干有什麼目的呢?」
  「目的就是,提供不利於瑪麗—安娜﹒弗維爾的證據,讓人給她判罪定刑。於是我就要求副局長和這兩名警察親自來看看。我們四個人一起來證明您的誠意。」
  他們各就各位。
  兩名警察輪流值班。
  這一次,仔細檢查了從前弗維爾的兒子睡的小房間以後,他們把門窗都關緊,插上銷子。
  十一點,他們熄了頂燈。
  堂路易和韋貝僅僅只合了一下眼。
  一夜過去了,平平安安,沒有任何異常。
  可是,第二天早上七點鐘,他們推開窗子,發現桌上有一封信。
  和前次一樣,桌上有一封信!
  最初的驚愕過去之後,副局長拿起信。他奉了命令,不僅自己不讀,也不讓任何人讀這封信。
  後來報紙登出這封信,還附上專家的鑒定,證實這封信確實是伊波利特﹒弗維爾的筆跡。信文如下:
  
  我見到他了!好朋友,你明白我指的是誰,對吧?我見到他了!他在布洛涅樹林的一條小徑上散步,衣領翻起,帽子一直渡到耳朵上。他看見我了嗎?我認為沒有。天幾乎都黑了。不過,雖然暮色蒼茫,我還是清清楚楚地認出他來了。我認出了他那根銀頭烏木手杖。正是那個壞蛋,一點也錯不了!
  這個傢伙儘管答應不來巴黎,還是來了。加斯通﹒索弗朗還是到巴黎來了!你知不知道,這件事是多麼可怕?他來巴黎就是說他要下手了。他來巴黎,我就死定了。啊!他是我的冤家對頭,他害我好苦哇!不但奪走了我的幸福,現在又要奪我的生命了。我怕。

  這樣說來,弗維爾工程師早已知道那個拄烏木手杖的傢伙,那個加斯通﹒索弗朗預謀要殺他。這一點,伊波利特﹒弗維爾用他這份親手寫的證詞,表達得清清楚楚。此外,這封信還證實了加斯通﹒索弗朗被捕時說的話,讓人看出他們兩人從前有過來往,後來斷了友情,而且,加斯通﹒索弗朗還答應永遠不來巴黎。
  至此,莫寧頓遺產案那一團漆黑之中,終於照進了幾絲光亮。不過,從另一方面說,這封信出現在弗維爾工作室的桌子上,又是個多麼叫人難以相信的謎!五個人,而且是五個最精明強幹的人守了一夜,卻仍被人鑽了空子。這一夜和四月十五日夜一樣,一只看不見的手把一封信送進門窗緊閉的房間,沒有弄出半點聲響,沒有任何開門撬鎖的痕跡,真是不可思議!
  有人馬上提出一個假設,說房間裡有暗門,可是大家對房間四壁作了仔細檢查,又把幾年前按弗維爾工程師的圖紙承建房子的包工頭叫來詢問,之後否定了這個假設。
  在這件事上公眾的驚愕,在此也就不必再提了。事情發生在這樣的條件下,簡直就像是變戲法。在公眾看來,與其說這種事是有人利用人所不知的辦法辦成的,不如說是一個很有神通的魔術師在變戲法。
  不過,這件事也證明,堂路易﹒佩雷納提供的情報並非空穴來風,無中生有。四月二十五日夜裡,一如四月十五日夜裡,他預言的事情果然發生了。五月五日夜裡還會收到第三封信嗎?誰也不會懷疑,因為堂路易有言在先,他說來就會來的,大家覺得他是不可能出錯的。因此,到了五月五日夜裡,絮謝大道上聚集了大批民眾。那些喜歡看熱鬧的人,夜裡在外面游蕩的人成群結隊而來,打聽最新消息。
  警察總監本人也被這兩次奇跡驚動了,想到現場看個究竟,便親自參加了第三次夜間值勤。他帶來一些偵探,分別安排在花園、過道和閣樓間守夜。他本人和韋貝副局長,馬澤魯、堂路易﹒佩雷納一起守在一樓。
  不過大家白等了一場。這只能怪德斯馬利翁先生。儘管堂路易明確指出,他這樣做毫無必要,他還是決定亮著燈過一夜,看看燈光會不會妨礙奇跡發生。在這種情況下,當然不會出現什麼信件。不論是魔術師玩什麼把戲,還是歹徒要什麼陰謀,都需要求助於黑暗的疪護。
  因此,這十天就白白耽誤了,如果那惡魔般的通信人還敢繼續干下去,把那神秘的第三封信送來的話。
  五月十五日夜裡,又開始了值夜。公館外面,聚集著同一些看熱鬧的人。他們焦急地等待著事情的發生,屏息靜氣,不放過任何輕微的響動。他們目不轉睛地盯著弗維爾公館,誰也不出聲,靜穆得連一根針掉在地上都聽得見。
  這一次,房間裡熄了燈。但是警察總監把開關抓在手上。有十次,二十次,他出其不意地把電燈開亮,可桌上什麼也沒有。原來是家具一聲干裂的響聲,或者是在場的某個人動了一動的聲響,引起了他的警覺。
  突然,他們一齊驚叫起來。有一種不尋常的,像是紙張磨擦的聲音打破了寧靜。
  德斯馬利翁先生已經擰亮了電燈。
  他驚得一叫。
  那封信不在桌上,而是在桌旁的地上,在地毯上。
  馬澤魯在胸前劃了個十字。
  偵探們一個個大驚失色。
  德斯馬利翁先生看看堂路易。他只是點點頭,一聲不吭。
  有人去檢查門鎖門閂。沒有人動過。
  這一天又是如此。在某種程度上,信的內容使人們對這種前所未聞的送信方式表示理解。這封信終於驅散了罩在絮謝大道雙重謀殺案上的陰雲。
  仍是工程師的簽名,日期是二月八日,地址看不清。信文如下:
  
  親愛的朋友:
  喂,我不會像被牽到屠宰場的綿羊一樣,任人宰割。我會奮起自衛,鬥爭到最後一分鐘。啊!這是因為現在事情變了樣子。現在我掌握了證據,無可抵賴的證據……我掌握了他們來往的書信!我知道他們一直相愛,就像剛開始時一樣。他們想結婚,什麼也阻攔不住。你明白,這是瑪麗—安娜寫的話:「耐心點,親愛的加斯通,我現在越來越有勇氣了。活該阻隔在我們中間的人倒楣。他早晚要被打發走的。」
  好朋友,我要是在鬥爭中死去,你可以在玻璃櫥櫃後面的保險櫃裡找到這些信(還有我收集的所有指控那可惡女人的證據)。那時,就請你為我報仇。再見。也許,該說:永別了……

  這就是第三封信的內容。伊波利特﹒弗維爾從墳墓深處點了他妻子的名,並指控她是罪人。他從墳墓深處給出了謎底,並說明了犯罪的原因:瑪麗—安娜和加斯通﹒索弗朗相愛。
  當然,他們知道何斯莫﹒莫寧頓上有遺囑,因為他們是從除掉柯斯莫﹒莫寧頓開始入手的。為了早點得到那筆巨額遺產,他們加緊動手。不過犯罪的根源還是在於一段老感情:瑪麗—安娜和加斯通﹒索弗朗相愛。
  有一個問題尚待解決。伊波利特﹒弗維爾委託收信人幫他報仇。這收信人究竟是誰呢?他不是簡單地直接地把信交給司法當局,而是繞了這麼大的彎子,費了這麼多心思。難道他是為形勢所迫,必須留在暗處?
  對於這些問題,瑪麗—安娜以最令人意料不到的方式作了回答,不過這與她威脅倒也一致。八天之後,她受到長時間的訊問,法官逼她回答她丈夫這位老友是誰。她拒不回答,表情冷漠麻木。晚上,回到牢房,她用收藏的一塊玻璃割破了手腕上的血管。
  第二天一早,還不到八點,馬澤魯就跑來報信,把堂路易從床上叫起來。馬澤魯手上提著一只旅行袋。
  堂路易被這個消息震驚了。
  「她死了嗎?」他叫道。
  「沒有……好像又救過來了。可是有什麼用?」
  「怎麼,怎麼會沒用呢?」
  「當然!她還會尋短見的。她一心想的就是死。早晚有一天……」
  「這次,自殺以前,她沒有招認什麼嗎?」
  「沒有。她只是在一張紙片上寫了幾句話,說她反覆回想,那些神秘信件的來源,得去一個叫朗熱諾先生的人那兒找。她只認識她丈夫的這個朋友。這也是她丈夫唯一在任何時候都稱為『好朋友』的人。這位朗熱諾先生只可能為她辯護,證明她是一場可怕的誤會的犧牲品。」
  「那麼,」堂路易說,「既然有人能夠證明她無罪,她為什麼還要割腕自殺呢?」
  「據她自己說,證明她有罪無罪對她來說都是一回事。她這一生完了。她現在希望的,就是休息,就是死。」
  「休息,休息,也只有一死,她才能得到休息。要是發現真相對她是一種拯救,那真相也許就有可能發現了。」
  「您說什麼,老闆?您覺察了什麼?您開始悟出來了?」
  「哦!也只是覺察了一點影子罷了。不過,話說回來,這幾封信準時送來,確實很不正常,似乎給我指點迷津……」
  他思索片刻,又說:
  「那三封信上面模糊不清的地址,拿去仔細檢查了嗎?」
  「檢查了,而且辨認出來了,收信人寫的是朗熱諾的名字。」
  「這朗熱諾住在哪裡呢?……」
  「據弗維爾夫人說,住在奧爾納的弗爾米尼村。」
  「在信上辨出了弗爾米尼這幾個字?」
  「沒有。信上寫的是鄰近的城市。」
  「哪個城市?」
  「阿朗松。」
  「你要去那兒?」
  「對,總監派我立即趕去。我到殘老軍人院去坐火車。」
  「你的意思是,你坐我的汽車,和我一起走。」
  「嗯?」
  「小伙計,我們一起去。我需要活動活動。我覺得公館裡的空氣壞得要命。」
  「壞得要命?您這是什麼意思?」
  「沒什麼意思。我自己明白。」
  半小時以後,他們驅車行駛在去凡爾賽的公路上。佩雷納親自駕駛他的敞篷汽車,開得那樣猛,叫馬澤魯又驚又怕,不停地念著:
  「天啦,開這麼……天打雷劈的!老闆,您開這麼猛!……您不怕翻車?……那天的事兒,您不記得了……」
  他們趕到阿朗松吃午飯。飯後去了中心郵局。郵局職員不認識朗熱諾先生。再說,弗爾米尼村有郵政所。
  因為信封上蓋的是阿朗松的郵戳,那就只能假設朗熱諾先生是讓人把他的信寄到郵局待領的。
  堂路易和馬澤魯又去了弗爾米尼村,那裡,郵件收發員也不認識有個叫朗熱諾的人,雖說弗爾米尼只有千把居民。
  「去問問村長吧。」佩雷納說。
  在村公所,馬澤魯出示了身分證件,把來意向村長說明。
  村長點點頭,說:
  「朗熱諾老頭……我認為他……是個誠實正派人……從前在首都做生意。」
  「他有個習慣,上阿朗松去取郵件,對吧?」
  「正是……他每天都要走一趟。」
  「他家在哪兒?」
  「村尾。筆直走就是。」
  「能望見那房子嗎?」
  「當然……只是……」
  「他也許不在家?」
  「肯定不在家。走了四年了,不再回來了,可憐的傢伙。」
  「怎麼回事?」
  「唉!他死了四年了。」
  堂路易和馬澤魯面面相覷。
  「啊!他死了……」堂路易說。
  「是啊,挨了一槍。」
  「您說什麼?」佩雷納叫道,「他是被人殺死的?」
  「不,不是的。一開始,大家把他從他臥室的地板上抬起來時,以為他是被人殺的。可是,後來的調查證實,他是死於事故。他在擦獵鎗時,不小心走了火,打中了肚子。只不過,我們村裡人還是覺得這事可疑。朗熱諾老爹是個老打獵的,不至於這麼粗心。」
  「他有錢嗎?」
  「有。可正是這一點叫人捉摸不透。他死後,他那屋裡沒找到一文錢。」
  堂路易思索了半晌,接著問:
  「他有孩子嗎?有沒有兄弟子侄?」
  「一個也沒有。堂兄堂弟也沒有。證明就是,他的產業——大夥兒管它叫老城堡,因為那裡有一些老房子的廢墟——一直保持著原來的樣子。公共產業處把房門都貼了封條,把花園門堵住了。只等期限一過,就歸公了。」
  「那些好奇的人就不會進花園裡走一走,看一看?」
  「說實話,不行。首先圍牆很高。再則……再則,老城堡在本地名聲不好。總有人說到在那兒遇到了鬼魂……總之是好些讓人不敢躺下睡覺的故事……不過……」
  「這事就玄乎了。」堂路易與馬澤魯一走出村公所,就忍不住叫道,「弗維爾竟給一個死人寫信。順帶說一句,我看那人像是被人謀殺的。」
  「那幾封信,一定是有人截獲的。」
  「顯然是這樣。儘管他是寫給死人的,傾訴心裡話,講述他妻子的罪惡計劃的。」
  馬澤魯不作聲了,他似乎也極為困惑。
  下午,他們花了一些時間找村裡居民了解朗熱諾老頭的習慣,希望發現一些線索。可是他們的回答沒有什麼有價值的東西。
  將近六點光景,他們準備動身了,可是堂路易發現汽車沒有油了,便派馬澤魯坐馬車去阿朗松城郊買油,他利用這段時間去看看村尾的老城堡。
  他順著兩排樹籬中間的一條道路,走到一個種著椴樹的圓形花圃。旁邊一堵圍牆中間,開了一道高大的木門。門關緊了。堂路易沿著圍牆走了一圈,發現圍牆不但很高,而且沒有缺口。不過他借助牆邊一株樹的枝椏,翻過了牆。花園裡,是一片未經修剪的草坪,開滿了大朵大朵無人照料的花,小路上長滿雜草,右邊通往一座小丘,那裡擁塞著一些建築物的廢墟;左邊通往一座破敗不堪的房子。百葉窗都合不嚴了。
  他朝房子這邊走,看到一個花壇被不久前的雨水淋濕的泥土裡,有新近踏出的足印,頓時大吃一驚。看得出來,這是女靴留下的印子,又秀氣又纖小。
  「有誰來過這兒?」他尋思。
  稍微過去一點,在另一個花壇裡,他又發現了那女人走過的痕跡。足跡朝房子對面一片連一片的小樹林的方向。在樹林裡,他還兩次見到了足印。
  然後,就看不見了。
  他來到了一座背靠高坡的大倉房。房子坍塌了一半。門都叫蟲蛀壞了,似乎只是因為偶然的平衡才沒倒。
  他走過去,貼著一條木板縫往裡瞧。
  倉房沒有窗子,所有的洞眼都被草堵住了。加上已是向晚時分,裡面更是若明若暗,依稀看得見堆著一只只大桶,還有拆下來的搾機、舊犁鏵和各種廢銅爛鐵。
  「那女人肯定不是來這兒。」堂路易尋思,「上別處找找看。」
  但他沒有走開。他聽見倉房裡有什麼聲音。
  他尖著耳朵去聽,又沒有聽見什麼。但他想弄個明白,就用膀子一下子頂破一塊木板,闖了進去。
  缺口給倉房裡增加了一點亮光。他可以在木桶之間潛行。地上是一些破窗框,他腳踏上去把玻璃踩碎了。木桶一直碼到靠對面牆的一塊空地。
  他走著。兩眼慢慢適應了黑暗。不過,他額頭撞上了一件相當硬的東西,看不清是什麼,反正那東西搖擺起來,發出生硬的怪叫。
  光線太暗了。堂路易從口袋裡掏出手電,擰亮。
  「媽的!」他罵了一句,嚇得倒退幾步。
  他頭上吊著一具干屍!
  佩雷納馬上又罵了一句。在這一具旁邊,還吊了一具!
  這兩具干屍被粗粗的繩索吊在橫梁的螺栓上。頭從活套裡面耷拉下來。佩雷納碰上的那具還在擺動,骨頭碰撞著,發出不祥的吱嘎聲。
  他看見一張瘸腿的桌子,便把它搬過來,胡亂塞墊了一下,就站上去,就近仔細檢查兩具干屍。
  衣服碎片和風乾發硬的肌肉連接著每塊骨頭,使它們仍舊是一個整體。只不過一具干屍上缺了一條胳膊,另一具缺了一條胳膊一條腿。
  即使沒有什麼東西碰撞,洞眼裡透進來的風也將它們吹得輕微擺蕩。兩具干屍一會兒分開,一會兒又靠攏,緩慢有節奏地擺蕩著。
  這一幕慘景中,給他印象最深的,也許是兩具干屍手上各有一個金戒指。指頭上的肉乾縮了,戒指顯得格外寬大,由彎曲的指節像鉤子一樣將它們勾住。
  他將兩枚戒指取下來,噁心地打了個激靈。
  這是兩枚結婚戒指。
  他仔細打量。兩枚戒指內圈都刻著同一個日期和兩個名字:1892年8月12日,阿爾弗雷德、維克托利娜。
  「這是一對夫婦。」他尋思,「兩人是雙雙懸樑自盡?還是被謀殺的?竟沒有人發現,這可能嗎?因此,是不是應該假設,他們是在朗熱諾老頭死後,公共產業處封了這處產業,再也無人進來以後,吊在這兒的?」
  他動腦子想:
  「沒有人進來?……沒有人進來?……不對,我剛剛明明看見花園裡有腳印。甚至就在今天,有一個女的還進來過。」
  他又想到那不明身分的女人,便下來了。雖說他聽到了什麼響動,卻根本沒想到她就在倉房裡。他檢查了幾分鐘,正準備出去,忽然聽見左邊傳來一陣乒乓聲,不遠的地方,一些桶箍落在地上。
  桶箍是從上面,從閣樓上落下來的。那上面也同樣塞滿了物品和工具。有一架樓梯靠在上面。他想:會不會是那女人被他的到來嚇慌了,躲進了閣樓,一不留神,碰倒了一堆桶箍?
  堂路易把電筒立在一只大酒桶上面。電筒光把閣樓全照亮了。他沒有發現什麼可疑之處,看到的只是些舊犁耙、舊鎬頭和廢置不用的長柄鐮刀。他認為是野貓之類弄出的響動,不過他還是想看個究竟,就大步走到梯子跟前,爬了上去。
  上到天花板的時候,他又聽到一陣響動,又是什麼東西坍落的聲音。一個人影從雜物堆中兇狠地沖出來。
  事情來得像閃電一樣快。堂路易看見一把長柄鐮刀朝他腦袋削過來,只要遲疑一秒鐘,甚至十分之一秒鐘,那寒光閃閃的刀片就把他的頭割斷了。
  他剛把身子往樓梯上一躲,鐮刀就呼嘯著,擦著他的衣服削過去。他立即溜下樓梯。
  不過他看清了。
  他看到了加斯通﹒索弗朗那猙獰的面目。在這個拄烏木手杖的傢伙身後,是弗洛朗斯﹒勒瓦瑟那張驚懼抽搐的臉,在電光照耀下,它顯得那麼蒼白!

  ------------------
  小草掃校||中國讀書網獨家推出||http://gd.cnread.net
後一頁
前一頁
回目錄
回首頁