陰影中的狼
29


    平台裡面的房間仍亮著淡淡的燈光。海諾一躍翻過圍牆,回過身拉了內瓦羅一把。
我跟在後面也翻了進去。
    我們三個人在陰影裡站了片刻。耳邊只聽見拍岸的浪濤聲和胸腔的心跳聲。海諾拍
拍內瓦羅的肩膀,把她推向門邊。她試了試門,然後哭喪著臉轉過身來。門鎖上了。我
把內瓦羅拉到牆邊小聲問:「還有其他的門會開著嗎?」
    「要麼去看看有池子的那個院子。」
    她帶著我們穿過平台,走下幾級台階,踏上一條兩邊夾著高高的龍舌蘭的小徑。小
徑彎彎曲曲通到一個有游泳池的院子。我們繞過池子,內瓦羅推了推屋子的拉門,也是
鎖著的。
    我把嘴湊在她耳邊問:「莫寧和那個保鏢是不是就睡在右邊的側樓裡?」
    她點點頭。
    「你得叫醒保鏢,」我對內瓦羅說,「就說你在海灘上散步,被鎖在外面了。」
    海諾研究了門開的方向,突然站到靠牆的一棵龍舌蘭後面。我又對內瓦羅說:「就
用這法子讓他放你進去。」
    「我怎麼做——」
    「噓——敲他的窗;就說你不想按門鈴打擾其他人。」
    她往右邊側樓走去。我跟在後面拿槍對著她。她轉過屋角,開始數窗。她在第三個
窗戶下站定,然後踩在一疊石板上敲敲窗子。一個男人在裡面問話,我立刻退到五英尺
外。
    內瓦羅用西班牙語很快地答話。那個人又說了些什麼,她急促地打斷了他的話,然
後轉身從我身邊經過,回到門邊去了。
    我跟在她後面,小聲說:「把他引出來。」不一會兒,從房子裡傳出卡嗒一聲。房
門打開了,一個壯實的矮個男人站在裡面看著內瓦羅。
    內瓦羅原地不動,靠池子很近,指著水面說了幾句話。我理解她是要那男人出來看
什麼東西。
    他皺起眉頭。「que?」
    「ESta muerta」
    那個人怒容滿面地走出屋子。
    海諾從龍舌蘭後面猛撲出來,用手臂鉤住他的脖子,使勁壓住他的頸動脈,他一下
子癱軟了。
    我朝四周一看,發現牆邊上有一只用來放游泳用具和躺椅靠墊的大箱子。我邊把槍
口對著內瓦羅,邊跑到牆邊把箱子打開。空的。海諾把保鏢拖到箱子跟前。
    我在保鏢身上搜到一枝馬格南左輪槍,把它扔進池子。海諾將他塞進箱子,放下箱
蓋,並插上銷子。
    然後我們相繼進了屋子。
    裡面是一間陶瓷地磚的房間,有一張台球桌,牆上有一盞壁燈亮著,我把它關上了。
    「快,」海諾悄聲說,「去莫寧的房間。」
    我們來到一個通到大廳的拱廊,大廳向右邊延伸。海諾緊緊抓著內瓦羅的前臂,來
到一扇關著的門前。內瓦羅指著門點點頭。
    我走上前去轉了轉門把手。門意外地被打開了。
    房間裡一片黑暗,只有一盞夜間燈亮著。對面牆邊有張床,有個人躺著,穿著皺巴
巴的牛仔褲和襯衫,臉貼在枕頭上。不過他沒戴鐐銬。我走到床邊碰碰他的肩膀,他發
出微弱的呻吟。
    我把槍插在腰帶上,把他的臉從枕頭上轉過來。是蒂莫西﹒莫寧。我推推他,他的
嘴唇龕動著,咕噥了幾句。我輕聲喚他的名字,他的眼睛睜開了,目光暗淡無神。
    「幫我扶他坐起來。」我對內瓦羅說。
    她遲疑了一下,然後走上前來。我們把莫寧扶起來,他頭靠在我肩上。我把目光移
向床頭櫃,想看看他們給他服的什麼藥。可那上面只有他的眼鏡,兩塊鏡片都碎了,一
只鏡腳也斷了。
    「他的眼鏡怎麼會這樣?」我問內瓦羅。
    「馬蒂弄的,這樣他就跑不掉了。莫寧不戴眼鏡簡直就是瞎子。」
    我用手臂摟住莫寧無力的肩膀。「莫寧,」我說,「馬上就沒事了。」
    他仰起頭,然後又耷拉下來。
    「莫寧,醒醒二」我用手抬起他的下巴。「我們要帶你回家。」
    他咕噥著,然後說,「殺了我。」
    「沒有人要殺你。你現在安全了。」
    「安全?」
    「你得配合我們。能走嗎?」
    「走?」
    「只要你能走,我們就能帶你回家。」
    他畏縮了,猛地一挺,靠自己的力量坐起來。「不回家!」
    「噓!」我瞥一眼海諾,他正在門邊聽著外面的動靜。
    「黛安娜……」
    「沒事的。她無法再傷害你了。」
    我的話沒起什麼反應。莫寧又縮在床墊上。我隨著他的目光看去,他正盯著內瓦羅。
「叫她過去。」我對海諾說。
    海諾一把抓住內瓦羅的胳臂,把她拉到門邊。她掙脫開,退縮到一個角落裡。
    這時候,莫寧的眼睛睜得大大的,露出驚慌的神色。他掙扎著起身,搖搖晃晃地站
到地上。我連忙站起來,把他的胳臂搭在我肩上。「你帶著她,」我對海諾說,「咱們
得離開這兒。」
    海諾示意要內瓦羅從角落裡出來,見她不動彈,便上去拉她。她掙扎著不讓海諾拉,
於是海諾就把她的胳臂反擰到背後去。「別給我們添麻煩,」他低語道,「我們已經找
到了莫寧,隨時都可以拋棄你。」
    內瓦羅立即停止了掙扎,順從地跟著他走了。
    海諾一面緊緊捏住內瓦羅的胳臂,一面朝走廊裡張望。他朝我做了個手勢便悄悄出
了門。
    莫寧重重地靠在我身上。我邁了一小步。他說:「不行。」
    「試試。」
    他邁了一小步。
    「好的,再來。」
    「頭暈。」
    「我扶著你。」
    我們終於走到房門口。這時莫寧能夠自己使點勁了。我和他像一個人似地向前移動。
到通向院子的門還剩下一半路時,莫寧滑了一下,差點兒倒下去。我把他半拖半背走完
了最後一程。
    我們通過拱廊,來到那間陶瓷地磚的房間,繞過台球桌。海諾已經到了門口,正在
往院於裡看。內瓦羅站在他旁邊用手揉胳臂。
    莫寧看見了她,立刻緊張起來。他發出低沉的吼聲,好像要撲過去的樣子。內瓦羅
嚇得緊靠在牆上。
    離門還有三英尺。海諾過來幫我們。一步……二步……我的心抨怦直跳。莫寧的呼
吸很沉重。
    突然,燈光大亮。
    同時莫寧又絆了一下,往前栽去,他的胳臂從我肩上滑落下去。海諾正要掏槍,莫
寧一頭栽在他身上。兩個人都倒在地上。我急轉身去摸槍。
    太晚了。
    賈米站在拱廊裡,一枝馬格南左輪槍對著我們。
    他冷笑道:「好一幫小丑。」
    他說的是西班牙語,在那麼多西班牙語詞彙中,我偏偏聽得懂這個詞!
    他命令道:「把你們的槍放到吧台上去!」
    我朝海諾掃了一眼。他正從地上爬起來,似乎眼前沒有發生什麼嚴重的變故。我們
對視一眼,向左走幾步,把槍放在吧台上。然後,我盯著賈米,一步步往後退,直到屁
股碰上台球桌。海諾就站在我和賈米中間。
    莫寧還躺在地上哼哼。內瓦羅仍舊緊貼牆壁站著,眼睛瞪得大大的。過了片刻,她
離開牆壁,慢慢朝賈米走去,雙臂張開,做出和解的姿勢。賈米舉起另一只手,豎起手
指沖海諾搖了搖,警告他不要亂動。然後突然槍口一斜,朝內瓦羅的腦袋開了槍。
    「乒」的一聲,子彈射進內瓦羅的頭顱。我眼睛一閉,急速轉過身去,只覺得胃裡
翻江倒海般地難受。同時我瞥見海諾張著嘴巴、面色蒼白,旋即瞥見台球桌上有幾隻台
球。
    賈米露出獰笑。他舉槍對著海諾。「你們不該到這裡來的,蠢驢。」
    海諾聳聳肩。
    我抓住一只台球直起身子,胳臂劃了個平穩有力」的弧線,台球對準賈米的腦袋飛
了過去。在最後一剎那,我看見那是只八號球。
    賈米是看見我抬胳臂的,但為時已晚,他正要轉動槍口,那只堅硬的象牙球已經啪
地一聲擊中了他的太陽穴。他的眼珠往上一翻,雙膝跪倒,手裡的馬格南左輪槍也掉了,
然後身子往邊上一歪。
    海諾一躍竄到吧台抓過一把手槍,又把另一枝槍扔給我。他從地上拉起莫寧,把他
扛在肩上。這時,屋子另一頭傳來跑動的腳步聲。馬蒂用西班牙語高喊著。
    我們沖出門去,跑過院子,順著龍舌蘭夾道的彎曲小徑往海灘狂奔。
    當我們在滿是沙子的斜坡上往下滑時,海諾氣喘吁吁地說:「我的天,麥科恩,你
從哪兒學來一手漂亮的快速擲球!」
 
    ------------------
  亦凡公益圖書館掃校

上一頁    下一頁